the ARTistry of ARThistory occasionally done ARTfully

Textual Authority and the Vernacular Manuscript

Posted by gninja on June 15, 2006

(In a previous post, I discussed how the use of rubrication to highlight the words of Christ and the application of embellished scripts to chapter headings and conclusions served as conventional indicators of a text’s authority. Simply put, the more important a text, the more effort by scribes and illuminators put into ensuring that its message was communicated clearly. This included highlighting significant words or verses and dividing the text or argument into visually and conceptually digestible units.)

If visual devices that proclaimed the high intellectual value and authority of a work were employed in manuscripts that contain scriputral texts and works by auctores, what are we to make of the presence of these devices in a manuscript whose principal content is neither?

Take a look at this image:


No doubt you notice how elaborate this folio is.


What is it?

This image comes from the Pierpont Morgan Library in New York (MS M126) and is a manuscript containing John Gower’s Confessio Amantis (my bibliopgraphy can be found here: thesis-bibliography.doc). This extended poem of 33,000 lines is divided into eight books and a prologue. It was begun–according to Gower, at the behest of King Richard II–in 1386. The text begins with the complaint of a lovesick youth called Amans, who is visted by Venus and a Confessor, known as Genius. Seeing that he is so despondent in both his lovelorn status and disappointment with the affairs of his world (the Confessio Amantis, in several sections, is fraught with political overtones) the pair compel the lover to confess his feelings. The following seven books, then, proceed as an alternation between the lover’s confession and traditional tales of love. These tales are broken up thematically into seven different books, each one devoted to a deadly sin. As the text is intended to be instructional, for Amans and ostensibly the reader, each book contains heavily moralized stories dealing with the protagonists’ embodiment or sagacious rejection of the Deadly Sin at hand.

None of these stories is original. However, Gower proves an adept compilator in the way in which he organizes the arrangement of these tales thematically, and in the way he uses language. The Confessio Amantis is a macaronic work: that is, it is a single work combining more than one language. In this case, Gower has written in both Middle English and Latin. It is important to note the use of Latin in this secular poem. True, the division of tales into the Seven Deadly Sins is informed by Christianity. And the moralization of the tales is also predicated upon a Christian system of behavioral regulations. However, the content of the tales is by and large secular, and, for a society so entrenched in and circumscribed by Christianity, this work could in no way be mistaken for a religious text. Returning to the language, then, the use of Latin (the language of authority and religion) would have been seen as highly irregular here. And indeed, the Latin verses are in prose form (thus distinguishing it from the rhyming, poetic Middle English verses), and they are the words of a narrator who provides overtly moralized synopses for each tale.


Why language and division?

I have focused here on the use of Latin and the the tematically organized arragement of the Confessio Amantis because these are the most glaring signs that the author, Gower, was up to something. In addition to various other aspects of the text, the circumstances of the poem’s commission, and Gower’s bibliography, it is clear to me that he had an agenda. That agenda was to heft up the reputation of this vernacular collection of love stories to that of something with intellectual merit and gravitas. And, indeed, there is a large section in the middle of the poem devoted to a scientific and philosophical discussion. Which brings up Aristotle– the medieval method par excellence of ensuring that people would find you serious serious. They were insane for Aristotle.


So…what’s with the image?

Returning (finally) to the image above, I can point out some ways in which Gower ensured that even the visual presentation of his text conveyed its lofty nature. (Gower almost certainly had a hand in devising the original mauscript for this text, and this manuscript is a close descendent, of the original one, from the same scriptorium– meaning it probably reflects or even emulates the original design.) Note the rubrication. Throughout the manuscript, it is used only for the Latin and for character markers, denoting lines spoken by Genius and Amans in their dialogues. This use of character markers is more than just convenient: the Dialogue was a literary and philosophical genre dating back to antiquity, which in the Middle Ages was considered pertinent to high intellectual matter. Then there is the embellished initial ‘A’ in gold, marking the beginning of this section of text. There is also the miniature, one among 110 in this manuscript–an extraordinarily rare, high number of minitaures for a vernacular manuscript. These, too, are used as tools for division, marking off the most significant tales. The one we see illustrated here comes from the prologue of the poem, a section recounting Nebuchadnezzar’s Dream, interpreted as representing the devolution of society or the four empires of man. However, since the miniatures merit a discussion of their own, for now, it is important to draw our attention to the way in which this manuscript contains visual devices, once reserved exclusively for scriputural and “serious” authoritative texts in order to confer authority upon Gower’s poem.

This method is something we see every day, and while it’s not necessary to research the manuscripts of John Gower’s works, doing so is one way of becoming keenly attuned to it. Watching something that looks like a news report but feels fishily like an endorsement for something (be it Product X, Candidate Y, or Issue Z)? Our way of fitting one kind of content into the estimable framework of something reliable and authoritative. Happens all the time. Well, many of our medieval ancestors were mavericks at that game.


NB: this post has been the briefest of brief summaries of an argument I made in my BA Honors Thesis, A Fifteenth Century Manuscript of the Confessio Amantis. I would like to post it online and provide a link to it from here, when I can. The content will be available for anyone to read and use for research. Although it is unpublished and lacks an ISBN I do ask that anyone who references it provide the appropriate citation.


One Response to “Textual Authority and the Vernacular Manuscript”

  1. gninja said

    Because I do not have the platform at the moment for hosting my bibliography, Iam including it here among the comments. I hope to have a word or pdf document of it available soon.

    Works Referenced:

    Alexander, J.J.G. “William Abell ‘lymnor’ and Fifteenth Century English Illumination.”
    Kunsthistorische Forschungen: Otto Pächt zu seinem 70 Geburstag. Ed. Arthur Rosenauer & Gerold Weber. Salzburg: Residenz Verlager, 1972. 166-72
    Anderson, David. Sixty Bokes Olde and Newe: Manuscripts and Early Printed Books from
    Libraries in and Near Philadelphia Illustrating Chaucer’s Sources, His Works and their Influence. Knoxville: the New Chaucer Society, University of Tennessee, 1986
    Boethius, Consolation of Philosophy. Trans. John Walton. Ed. M Science. London: EETS OS
    CLXX, 1927
    Braegger, Peter C.. “The Illustration in New College MS 266 for Gower’s Conversion Tales.”
    John Gower: Recent Readings: Papers Presented at the Meetings of the John Gower Society at the International Congress on Medieval Studies. Ed. R.F. Yeager. Kalamazoo: Medieval Institute, 1989. 275-310
    Brown, Michelle P. A Guide to Western Historical Scripts from Antiquity to 1600. Toronto and
    Buffalo: University of Toronto Press, 1990
    Burrow, John. “The Portrayal of Amans in the Confessio Amantis”. Gower’s Confessio
    Amantis: Responses and Reassessments. Ed. A.J. Minnis. Cambridge: D.S. Brewer, 1983. 5-24
    Caxton. The Book of Curtesye. Ed. F.J. Furnivall. London: EETS, ES 3, 1868
    Chaucer, Geoffrey. Troilus and Criseyde. The Riverside Chaucer, 3rd edition. Ed. Larry D.
    Benson. Boston: Houghton Mifflin, 1987
    Carruthers, Mary. The Book of Memory: a Study of Memory in Medieval Culture. Cambridge,
    England: Cambridge University Press, 1990
    ────. The Craft of Thought: Meditation, Rhetoric, and the Making of Images,
    400-1200. New York: Cambridge University Press, 1998
    Coleman, Joyce. Public Reading and the Reading Public in Late Medieval England and France.
    Cambridge, England: Cambridge University Press, 1996
    Dean, James M. The World Grown Old in Later Medieval Literature. Cambridge, Mass:
    Medieval Academy of America, 1997
    Doyle, A.I. & Parkes, M.B. “The Production of Copies of the Canterbury Tales and the Confessio
    Amantis in the Early Fifteenth Century.” Medieval Scribes, Manuscripts, and Libraries:
    Essays Presented to N.R. Ker. London: Scholar Press, 1978. 163-203
    DuBoulay, F.R.H. An Age of Ambition; English Society in the Late Middle Ages. New York:
    Viking Press, 1970
    Eberle, Patricia. “Miniatures as Evidence of Reading in a Manuscript of the Confessio Amantis.”
    John Gower: Recent Readings: Papers Presented at the Meetings of the John Gower Society at the International Congress on Medieval Studies. Ed. R.F.Yeager. Kalamazoo: Medieval Institute, 1989. 311-64.
    Echard, Sian. “Dialogues and Monologues: Manuscript Representations of the Conversation of
    the Confessio Amantis.” Middle English Poetry: Texts and Traditions: Essays in Honour
    of Derek Pearsall. Ed. A.J. Minnis York, England: York Medieval, 2001. 57-75
    Emmerson, Richard. “Reading Gower in a Manuscript Culture: Latin and English in Illustrated
    Manuscripts of the Confessio Amantis.” Studies in the Age of Chaucer. Vol. 21. Ohio:
    Ohio State University Press, 1999. 143-186
    Farquhar, James Douglas. “The Manuscript as a Book.” Pen to Press: Illuminated
    Manuscripts and Printed Books in the First Century of Printing. College Park, Maryland:
    Art Dept., University of Maryland, 1977. 11- 87
    Fisher, John H. John Gower Moral Philosopher and Friend of Chaucer. New York: New York
    University Press, 1964
    Fredell, Joel. “Reading the Dream Miniature.” Medievalia et Humanistica New Series 22.
    Maryland: Rowman & Littlefield, 1973. 217-22
    Garbáty, Thomas J. “A Description of the Confession Miniatures for Gower’s Confessio Amantis
    with Special Reference to the Illustrator’s Role as Reader and Critic.” Medievalia-
    Binghamtom-NY 19. Binghamton, NY: Center for Medieval and Renaissance Studies, 1996. 319-43
    Gower, John. Confessio Amantis. Ed. Russell A. Peck, with Latin translations by Andrew
    Galloway. Kalamazoo, MI : The Consortium for the Teaching of the Middle Ages, in
    association with the University of Rochester by Medieval Institute Publications, Western
    Michigan University, 2000
    ────. Confessio Amantis. Ed. and abridged by Russell A. Peck. Toronto: University of
    Toronto Press, 1980
    ────. The Latin Verses in the Confessio Amantis: an Annotated Translation. Trans. Sian
    Echard and Claire Fanger, with a preface by A.G. Rigg. East Lansing: Colleagues Press, 1991
    Grennen, Joseph E. “Chaucer’s Man of Law and the Constancy of Justice.” Journal of English
    and Germanic Philology, 84, 1985. 498-514
    Griffiths, Jeremy. “Confessio Amantis: The Poem and its Pictures.” Gower’s Confessio Amantis:
    Responses and Reassessments. Ed. A.J. Minnis. Cambridge: D.S. Brewer, 1983. 163-78
    Hanna, Ralph III. “Producing Manuscripts and Editions.” Crux and Controversy to Middle
    English Textual Criticism. Ed. A.J. Minnis & C. Brewer, 1992. PAGE NUMBERS?
    Harris, Kate. “John Gower’s Confessio Amantis: the Virtues of Bad Texts,” Manuscripts and
    Readers in 15th Century England: the Literary Implications of Manuscript Study: Essays
    from the 1981 Conference at the University of York. ed. Derek Pearsall. Cambridge: D.S.
    Brewer (1983): 28-40
    Hindman, Sandra. “Authors, Artists, and Audiences.” Pen to Press: Illuminated Manuscripts and
    Printed Books in the First Century of Printing. College Park, Maryland: Art Dept.,
    University of Maryland, 1977. 157-212
    Hunt, R.W. “The Inrtoduction of the Artes in the Twelfth Century.” Studia medievalia in
    Honorem R.M. Martin, O.P. Bruges, 1948. 85-112
    Kurath, Hans ed. & Kuhn, Sherman M., assoc. Ed. Middle English Dictionary. Ann Arbor:
    University of Michigan Press, 1952
    Lawton, Lesley. “Illustration of Late Medieval Secular Texts with Special Reference to Lygate’s
    ‘Troy Book,’ ” Manuscripts and Readers in Fifteenth Century England:The Literary
    Implications of Manuscript Study; Essays from the 1981 Conference at the University of
    York. Ed. D Pearsall. Cambridge : D.S. Brewer, 1983. 41-70
    Lewis, C.S. The Allegory of Love: A Study in Medieval Tradition. London: Oxford University
    Press, 1951
    Lydgate, The Fall of Princes, IX 3410-11. Ed. H. Bergen. London: EETS ES CXXI-CXXIV,
    Macaulay, G.C. The Cambridge History of English and American Literature. Ed. Ward & Trent,
    et. al. New York: G.P. Putnam’s Sons, 1907–21
    ────. The English Works of John Gower. London: Pub. for the Early English Text
    Society by K. Paul, Trench, Trübner & co., ltd., 1900
    ────. The Complete Works of John Gower, 4 vols. Oxford, Clarendon Press, 1899
    Middleton, Ann. “The Idea of Public Poetry in the Reign of Richard II,” Speculum 53.
    Cambridge, Mass: Medieval Academy of America, 1978. 94-114

    Minnis, A.J. Medieval Theory of Authorship: Scholastic Literary Attitudes in the Later Middle
    Ages. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1984
    ────. “ ‘Moral Gower’ and Medieval Literary Theory.” Gower’s Confessio Amantis:
    Responses and Reassessments. Ed. A.J Minnis. Cambridge: D.S. Brewer, 1983. 50-78
    Munby, A. N. L. Connoisseurs and Medieval Miniatures 1750-1850 . Oxford: Clarendon Press,
    1972. 31-32
    Nicholson, Peter. An Annotated Index to the Commentary on Gower’s Confessio Amantis.
    Binghamton, N.Y: Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1989
    Notes and Queries 150. London: Oxford University Press, 1926. 389
    Olsson, Kurt. John Gower and the Structures of Conversion: a Reading of the Confessio
    Amantis. Cambridge, England: D.S. Brewer; Rochester, NY, USA: Boydell & Brewer, 1992
    Parkes, M.B. “The Influence of the Concepts of Ordinatio and Compilatio on the Development
    of the Book.” Medieval Learning and Literature: Essays Presented to William Hunt. Ed
    J.J.G Alexander & M.T. Gibson. Oxford: Clarendon Press, 1976. 115-140
    Patterson, Lee. “Ambiguity and Interpretation: A Fifteenth-Century Reading of Troilus and
    Criseyde.” Speculum, 54. Cambridge, Mass: Mediaeval Academy of America, 1979. 297-330
    Pearsall, Derek. “Gower’s Latin in the Confessio Amantis.” Latin and Vernacular: Studies in Late
    Medieval Texts and Manuscripts. Ed. A.J. Minnis Wolfeboro, N.H: D.S. Brewer, 1989. 13-25
    ────. “Gower’s Narrative Art.” Gower’s Confessio Amantis: a Critical Anthology.
    Suffolk, England: D.S. Brewer, 1991. 63-80
    ────. “The Gower Tradition.” Gower’s Confessio Amantis: Responses and
    Reassessments. Ed. A.J. Minnis. Cambridge: D.S. Brewer, 1983. 179-197
    ────. “Pictorial Illustration of Late Medieval Poetic Texts: the Role of the Frontispiece
    of Prefatory Picture.” Medieval Iconography and Narrative, A Symposium. Ed F.G. Anderson, E. Nyholm, M. Powell, F.T. Stukjkaer. Odense: Odense University Press, 1980. 100-123
    Peck, Russell A. Kingship and Common Profit in Gower’s Confessio Amantis. Carbondale:
    Southern Illinois University Press, 1978
    Pollard, Alfred J. “The Company of Stationers Before 1557,” The Library ,18. London, New
    York: Oxford University Press, 1937. 1-38
    Schueler, Donald. “The Age of the Lover in Gower’s Confessio Amantis.” Medium Aevum, 36.
    Oxford: Society for Medieval Languages and Literature, 1967. 152-58
    Schutz, Andrea. “Absent and Present Images: Mirrors and Mirroring in John Gower’s Confessio
    Amantis.” The Chaucer Review 34, 1. University Park, Pa: Pennsylvania State University Press, 1999. 107- 124
    Scott, Kathleen L. An Index of Images in English Manuscripts from the Time of Chaucer
    to Henry VIII. Turnhout, Belgium: Harvey Miller Publishers, 2000-2002
    ────. Later Gothic Manuscripts, 1390-1490. London: H. Miller Publishers, 1996
    ────. “A Mid-Fifteenth Century Illuminating Shop and Its Customers.” Journal of
    the Warburg and Courtauld Institutes, 31. London: Warburg Institute, 1968. 170-196
    Smith, Jeremy. “Linguistic Features of Some Fifteenth-Century Middle English Manuscripts,
    Essays from the 1982 Conference at the University of York. Manuscripts and Readers in
    Fifteenth Century England: the Literary Implications of Manuscript Study. Cambridge;
    Totowa: D.S. Brewer, 1983. 104-112
    Spriggs, G.M. “Unnoticed Bodleian Manuscripts Illuminated by Herman Scheere and His School.
    Bodleian Library Record, VII. Oxford: Bodleian Library, 1962-1967. 193-203
    Yeager, Robert F. “English, Latin, and the Text as ‘Other’: the Page as Sign in the Work. Text:
    Transaction of the Society for Textual Scholarship. Ed D.C. Greetham & W.C. Speed
    Hill. New York, 1987. 251-267
    ────. “ ‘Oure englisshe’ and Everyone’s Latin: The Fasciculus morum and Gower’s
    Confessio Amantis. The South Atlantic Review 46 (1981): 41-53

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: